Genesis 32:31

SVEn de zon rees hem op, als hij door Pniel gegaan was; en hij was hinkende aan zijn heup.
WLCוַיִּקְרָ֧א יַעֲקֹ֛ב שֵׁ֥ם הַמָּקֹ֖ום פְּנִיאֵ֑ל כִּֽי־רָאִ֤יתִי אֱלֹהִים֙ פָּנִ֣ים אֶל־פָּנִ֔ים וַתִּנָּצֵ֖ל נַפְשִֽׁי׃
Trans.

32:31 = H 32:32 wayyizəraḥ-lwō haššemeš ka’ăšer ‘āḇar ’eṯ-pənû’ēl wəhû’ ṣōlē‘a ‘al-yərēḵwō:


ACלא ויקרא יעקב שם המקום פניאל  כי ראיתי אלהים פנים אל פנים ותנצל נפשי
ASVAnd the sun rose upon him as he passed over Penuel, and he limped upon his thigh.
BEAnd while he was going past Peniel, the sun came up. And he went with unequal steps because of his damaged leg.
DarbyAnd as he passed over Peniel, the sun rose upon him; and he limped upon his hip.
ELB05Und die Sonne ging ihm auf, als er über Pniel hinaus war; und er hinkte an seiner Hüfte.
LSGLe soleil se levait, lorsqu'il passa Peniel. Jacob boitait de la hanche.
SchUnd die Sonne ging ihm auf, als er an Pniel vorüberzog; und er hinkte wegen seiner Hüfte.
WebAnd as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he halted upon his thigh.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken